Isshun no Uma (Lyrics & Translation)
一瞬の馬 | The Ephemeral Horse
Last updated: July 2, 2023 at 20:40 JST
Please do not repost or use our translation without credit.
Lyricist: Akimoto Yasushi
Composer/Arranger: Kawahara Kensuke
Translation: Sakuzaka Central
Performing members:
Other lyrics in the same single:
- Start over!
- Shijima no Boryoku
- Kaze no Oto
- Konbinato
- Anthem time
- Drone Senkaichu
Wow…
永遠はないと誰も知ってる
僕たちも忘れられてく
しあわせを感じる 今のこの瞬間さえ
遠く曖昧な記憶だ
君は一瞬の馬になれ
目にも留まらぬくらい
(You’re gonna be a horse and go run faster than anything)
感情のままに 全力で踊るんだ
(走り抜けろ!)
その伝説を 目撃させてくれ
思い出になんて残らなくても
今がよければそれでもいいさ
立ち止まるな
(Wow…)
信じるまま
(Wow…)
光の中
(Wow…)
消えて行け
(Wow…)
いつか語られる馬になれ
僕は奇跡を見たと⋯
(I happened to meet you there, sheer serendipity)
美しい汗を流してその分だけ
(風のように)
力強く 誰よりも早く⋯
そんな未来を待ち続けて
周りのことは気にするな
君は君だけの道へ
人は誰も夢を見るものだ
感情のままに 全力で踊るんだ
(走り抜けろ!)
その伝説を 目撃させてくれ
Wow…
Wow…
eien wa nai to daremo shitteru
bokutachi mo wasurerareteku
shiawase wo kanjiru ima no kono shunkan sae
tooku aimai na kioku da
kimi wa isshun no uma ni nare
me ni mo todomaranu kurai
(You’re gonna be a horse and go run faster than anything)
kanjou no mama ni zenryoku de odorun da
(hashirinukero!)
sono densetsu wo mokugeki sasete kure
omoide ni nante nokoranakutemo
ima ga yokereba sore demo ii sa
tachidomaru na
(Wow…)
shinjiru mama
(Wow…)
hikari no naka
(Wow…)
kiete ike
(Wow…)
itsuka katarareru uma ni nare
boku wa kiseki wo mita to…
(I happened to meet you there, sheer serendipity)
utsukushii ase wo nagashita sono bun dake
(kaze no you ni)
chikarazuyoku dare yori mo hayaku…
sonna mirai wo machi tsuzukete
mawari no koto wa ki ni suru na
kimi wa kimi dake no michi e
hito wa daremo yume wo miru mono da
kanjou no mama ni zenryoku de odorun da
(hashirinukero!)
sono densetsu wo mokugeki sasete kure
Wow…
Wow…
Everyone knows that nothing is forever
We too, will someday be forgotten
Even this present moment of happiness
Will be but a vague, distant memory
Be the horse that lives in the moment
So blinding not even our eyes can follow
(You’re gonna be a horse and go run faster than anything)
Dance with your everything, follow your emotions
(Run all the way!)
Let me witness that legend
Even if nothing remains as memories
It’s fine so long as it shines in the present
Don’t stop
(Wow…)
Keep believing
(Wow…)
Disappear
(Wow…)
into the light
(Wow…)
Be the horse people will speak of someday
Make them say “I witnessed a miracle”…
(I happened to meet you there, sheer serendipity)
For all the beautiful sweat you shed
(Just like the wind)
Be stronger and faster than anyone else…
Waiting for such a future
Pay no mind to those around you
Go forth and walk your own path
We all have dreams of our own
Dance with your everything, follow your emotions
(Run all the way!)
Let me witness that legend
Wow…
Wow…
Wow…
Wow…
永遠はないと誰も知ってる
eien wa nai to daremo shitteru
Everyone knows that nothing is forever
僕たちも忘れられてく
bokutachi mo wasurerareteku
We too, will someday be forgotten
しあわせを感じる 今のこの瞬間さえ
shiawase wo kanjiru ima no kono shunkan sae
Even this present moment of happiness
遠く曖昧な記憶だ
tooku aimai na kioku da
Will be but a vague, distant memory
君は一瞬の馬になれ
kimi wa isshun no uma ni nare
Be the horse that lives in the moment
目にも留まらぬくらい
me ni mo todomaranu kurai
So blinding not even our eyes can follow
(You’re gonna be a horse and go run faster than anything)
(You’re gonna be a horse and go run faster than anything)
(You’re gonna be a horse and go run faster than anything)
感情のままに 全力で踊るんだ
kanjou no mama ni zenryoku de odorun da
Dance with your everything, follow your emotions
(走り抜けろ!)
(hashirinukero!)
(Run all the way!)
その伝説を 目撃させてくれ
sono densetsu wo mokugeki sasete kure
Let me witness that legend
思い出になんて残らなくても
omoide ni nante nokoranakutemo
Even if nothing remains as memories
今がよければそれでもいいさ
ima ga yokereba sore demo ii sa
It’s fine so long as it shines in the present
立ち止まるな
tachidomaru na
Don’t stop
(Wow…)
(Wow…)
(Wow…)
信じるまま
shinjiru mama
Keep believing
(Wow…)
(Wow…)
(Wow…)
光の中
hikari no naka
Disappear
(Wow…)
(Wow…)
(Wow…)
消えて行け
kiete ike
into the light
(Wow…)
(Wow…)
(Wow…)
いつか語られる馬になれ
itsuka katarareru uma ni nare
Be the horse people will speak of someday
僕は奇跡を見たと⋯
boku wa kiseki wo mita to…
Make them say “I witnessed a miracle”…
(I happened to meet you there, sheer serendipity)
(I happened to meet you there, sheer serendipity)
(I happened to meet you there, sheer serendipity)
美しい汗を流してその分だけ
utsukushii ase wo nagashita sono bun dake
For all the beautiful sweat you shed
(風のように)
(kaze no you ni)
(Just like the wind)
力強く 誰よりも早く⋯
chikarazuyoku dare yori mo hayaku…
Be stronger and faster than anyone else…
そんな未来を待ち続けて
sonna mirai wo machi tsuzukete
Waiting for such a future
周りのことは気にするな
mawari no koto wa ki ni suru na
Pay no mind to those around you
君は君だけの道へ
kimi wa kimi dake no michi e
Go forth and walk your own path
人は誰も夢を見るものだ
hito wa daremo yume wo miru mono da
We all have dreams of our own
感情のままに 全力で踊るんだ
kanjou no mama ni zenryoku de odorun da
Dance with your everything, follow your emotions
(走り抜けろ!)
(hashirinukero!)
(Run all the way!)
その伝説を 目撃させてくれ
sono densetsu wo mokugeki sasete kure
Let me witness that legend
Wow…
(Wow…)
(Wow…)