BAN (Lyrics & Translation)
Last updated: Feb 10, 2021 at 23:12 JST
Please do not repost or use our translation without credit.
Lyricist: Akimoto Yasushi
Composers: Aoba Hiroki (Credited as A-NOTE), S-TONE
Arranger: APAZZI
Translation: Sakuzaka Central, karl
Performing members:
明け方までスマホで動画観てた
それじゃ起きられるわけがない
全てのことに遅刻して
今日もサボってしまった
カップ麺 お湯を注いで
「それなら寝てりゃよかった」
なんて あくびしてたら麺が伸びた
何になりたい 何をやりたい
いつからだろう 夢を見てない
ずっと ゲームしてるうちに
いつしか大人になってた
みんな どこへ行ったんだ?
なんでそんな忙しいの?
ちょっと待ってよ
「時間はあんなにあったじゃないか」
人生の電源切られるように
僕だけ退場ってこと?
BANされても
禁止されても
ダメだって言われても
もう 今さら
違う自分に
なれるわけないじゃない?
BANされても
禁止されても
やめろって言われても
わかりました
改めますって
反省なんかしない
神様 何がいけないんですか?
どこがその基準なのか知りたい
いっぱいあった時間の砂は
何もしなくても消える
僕が その気になったら
何でもできると舐めてた
ここで何をやってるんだ?
遊んでるのは僕一人
誰か教えてよ
「変わらないっていけないことなの?」
いきなりそう一方的に
未来を失格にされた
BANされたら
どうすればいい?
知らなかっただけなんだ
もう一回くらい
やり直すために
チャンス与えてくれよ
BANされたら
どうすればいい?
見捨てるつもりなのか?
若さってのは
失敗のための
猶予って信じてた
神様 過ちを許してください
急にそんな宣告するなんて・・・
眩しすぎる太陽が
カーテンの裾から漏れる
暗闇が来るまでには
まだ間に合うだろう
BANされても
禁止されても
ダメだって言われても
もう 今さら
違う自分に
なれるわけないじゃない?
BANされても
禁止されても
やめろって言われても
わかりました
改めますって
反省なんかしない
神様 何がいけないんですか?
どこがその基準なのか知りたい
どんな状況に追い込まれても
僕は絶対BANされるものか
akegata made SUMAHO de douga miteta
sore ja okirareru wake ga nai
subete no koto ni chikoku shite
kyou mo sabotte shimatta
KAPPU men oyu wo sosoide
“sore nara neterya yokatta”
nante akubi shitetara men ga nobita
nan ni naritai nani wo yaritai
itsu kara darou yume wo mitenai
zutto GEEMU shiteru uchi ni
itsushika otona ni natteta
minna doko e ittan da?
nande sonna isogashii no?
chotto matte yo
“jikan wa anna ni atta janai ka”
jinsei no dengen kirareru you ni
boku dake taijou tte koto?
BAN sarete mo
kinshi sarete mo
dame datte iwarete mo
mou imasara
chigau jibun ni
nareru wake nai janai?
BAN sarete mo
kinshi sarete mo
yamero tte iwarete mo
wakarimashita
aratamemasu tte
hansei nanka shinai
kamisama nani ga ikenain desu ka?
doko ga sono kijun na no ka shiritai
ippai atta jikan no suna wa
nanimo shinakute mo kieru
boku ga sono ki ni nattara
nandemo dekiru to nameteta
koko de nani wo yatterun da?
asonderu no wa boku hitori
dareka oshiete yo
“kawaranai tte ikenai koto na no?”
ikinari sou ippou teki ni
mirai wo shikkaku ni sareta
BAN saretara
dou sureba ii?
shiranakatta dake nanda
mou ikkai kurai
yarinaosu tame ni
CHANSU ataete kure yo
BAN saretara
dou sureba ii?
misuteru tsumori na no ka?
wakasa tte no wa
shippai no tame no
yuuyo tte shinjiteta
kamisama ayamachi wo yurushite kudasai
kyuu ni sonna senkoku suru nante…
mabushi sugiru taiyou ga
KAATEN no suso kara moreru
kurayami ga kuru made ni wa
mada maniau darou
BAN sarete mo
kinshi sarete mo
dame datte iwarete mo
mou imasara
chigau jibun ni
nareru wake nai janai?
BAN sarete mo
kinshi sarete mo
yamero tte iwarete mo
wakarimashita
aratamemasu tte
hansei nanka shinai
kamisama nani ga ikenain desu ka?
doko ga sono kijun na no ka shiritai
donna joukyou ni oikomarete mo
boku wa zettai BAN sareru monoka
I watched videos on my phone until dawn
Of course there’s no way I can wake up
Being late for everything
I skipped out today as well
Pouring hot water on the cup noodles
Thinking “I should’ve just slept”
I was yawning and the noodles got soggy
What do I want to be? What do I want to do?
Since when was I not dreaming anymore
While playing games all the time
Before I knew it I had grown up
Where did everyone go?
Why are you all so busy?
Hold on a sec
“Didn’t we have a lot of time?”
It’s like my life got powered off
So I’m the only one who’s out?
Even if I’m BANNED
Even if I’m forbidden
Even if I’m told it’s not allowed
Isn’t it too late to become someone else?
Even if I’m BANNED
Even if I’m forbidden
Even if I’m told to stop
I won’t apologize and reflect on it
Dear God, what’s wrong with that?
I want to know what the basis is
The sands of time that I had a lot of
disappear even without doing anything
I underestimated it
thinking I could do anything if I felt like it
What am I doing here?
I’m the only one playing
Someone, please tell me
“Is it wrong to not change?”
Suddenly my future was
one-sidedly disqualified like that
What should I do if I get BANNED?
I just didn’t know
Give me one more chance to start over
What should I do if I get BANNED?
Are you going to abandon me?
I believed that youth was a grace for failure
Dear God, please forgive me for my mistakes
I didn’t expect you to suddenly pass such a judgement…
The overly dazzling sun
shines through the bottom of the curtains
I can still make it
before darkness comes
Even if I’m BANNED
Even if I’m forbidden
Even if I’m told it’s not allowed
Isn’t it too late to become someone else?
Even if I’m BANNED
Even if I’m forbidden
Even if I’m told to stop
I won’t apologize and reflect on it
Dear God, what’s wrong with that?
I want to know what the basis is
No matter what situation I’m forced into
There’s no way I’ll be BANNED
明け方までスマホで動画観てた
akegata made SUMAHO de douga miteta
I watched videos on my phone until dawn
それじゃ起きられるわけがない
sore ja okirareru wake ga nai
Of course there’s no way I can wake up
全てのことに遅刻して
subete no koto ni chikoku shite
Being late for everything
今日もサボってしまった
kyou mo sabotte shimatta
I skipped out today as well
カップ麺 お湯を注いで
KAPPU men oyu wo sosoide
Pouring hot water on the cup noodles
「それなら寝てりゃよかった」
“sore nara neterya yokatta”
Thinking “I should’ve just slept”
なんて あくびしてたら麺が伸びた
nante akubi shitetara men ga nobita
I was yawning and the noodles got soggy
何になりたい 何をやりたい
nan ni naritai nani wo yaritai
What do I want to be? What do I want to do?
いつからだろう 夢を見てない
itsu kara darou yume wo mitenai
Since when was I not dreaming anymore
ずっと ゲームしてるうちに
zutto GEEMU shiteru uchi ni
While playing games all the time
いつしか大人になってた
itsushika otona ni natteta
Before I knew it I had grown up
みんな どこへ行ったんだ?
minna doko e ittan da?
Where did everyone go?
なんでそんな忙しいの?
nande sonna isogashii no?
Why are you all so busy?
ちょっと待ってよ
chotto matte yo
Hold on a sec
「時間はあんなにあったじゃないか」
“jikan wa anna ni atta janai ka”
“Didn’t we have a lot of time?”
人生の電源切られるように
jinsei no dengen kirareru you ni
It’s like my life got powered off
僕だけ退場ってこと?
boku dake taijou tte koto?
So I’m the only one who’s out?
BANされても
BAN sarete mo
Even if I’m BANNED
禁止されても
kinshi sarete mo
Even if I’m forbidden
ダメだって言われても
dame datte iwarete mo
Even if I’m told it’s not allowed
もう 今さら 違う自分に なれるわけないじゃない?
mou imasara chigau jibun ni nareru wake nai janai?
Isn’t it too late to become someone else?
BANされても
BAN sarete mo
Even if I’m BANNED
禁止されても
kinshi sarete mo
Even if I’m forbidden
やめろって言われても
yamero tte iwarete mo
Even if I’m told to stop
わかりました 改めますって 反省なんかしない
wakarimashita aratamemasu tte hansei nanka shinai
I won’t apologize and reflect on it
神様 何がいけないんですか?
kamisama nani ga ikenain desu ka?
Dear God, what’s wrong with that?
どこがその基準なのか知りたい
doko ga sono kijun na no ka shiritai
I want to know what the basis is
いっぱいあった時間の砂は
ippai atta jikan no suna wa
The sands of time that I had a lot of
何もしなくても消える
nanimo shinakute mo kieru
disappear even without doing anything
僕が その気になったら
boku ga sono ki ni nattara
I underestimated it
何でもできると舐めてた
nandemo dekiru to nameteta
thinking I could do anything if I felt like it
ここで何をやってるんだ?
koko de nani wo yatterun da?
What am I doing here?
遊んでるのは僕一人
asonderu no wa boku hitori
I’m the only one playing
誰か教えてよ
dareka oshiete yo
Someone, please tell me
「変わらないっていけないことなの?」
“kawaranai tte ikenai koto na no?”
“Is it wrong to not change?”
いきなりそう一方的に
ikinari sou ippou teki ni
Suddenly my future was
未来を失格にされた
mirai wo shikkaku ni sareta
one-sidedly disqualified like that
BANされたら どうすればいい?
BAN saretara dou sureba ii?
What should I do if I get BANNED?
知らなかっただけなんだ
shiranakatta dake nanda
I just didn’t know
もう一回くらい やり直すために チャンス与えてくれよ
mou ikkai kurai yarinaosu tame ni CHANSU ataete kure yo
Give me one more chance to start over
BANされたら どうすればいい?
BAN saretara dou sureba ii?
What should I do if I get BANNED?
見捨てるつもりなのか?
misuteru tsumori na no ka?
Are you going to abandon me?
若さってのは 失敗のための 猶予って信じてた
wakasa tte no wa shippai no tame no yuuyo tte shinjiteta
I believed that youth was a grace for failure
神様 過ちを許してください
kamisama ayamachi wo yurushite kudasai
Dear God, please forgive me for my mistakes
急にそんな宣告するなんて・・・
kyuu ni sonna senkoku suru nante…
I didn’t expect you to suddenly pass such a judgement…
眩しすぎる太陽が
mabushi sugiru taiyou ga
The overly dazzling sun
カーテンの裾から漏れる
KAATEN no suso kara moreru
shines through the bottom of the curtains
暗闇が来るまでには
kurayami ga kuru made ni wa
I can still make it
まだ間に合うだろう
mada maniau darou
before darkness comes
BANされても
BAN sarete mo
Even if I’m BANNED
禁止されても
kinshi sarete mo
Even if I’m forbidden
ダメだって言われても
dame datte iwarete mo
Even if I’m told it’s not allowed
もう 今さら 違う自分に なれるわけないじゃない?
mou imasara chigau jibun ni nareru wake nai janai?
Isn’t it too late to become someone else?
BANされても
BAN sarete mo
Even if I’m BANNED
禁止されても
kinshi sarete mo
Even if I’m forbidden
やめろって言われても
yamero tte iwarete mo
Even if I’m told to stop
わかりました 改めますって 反省なんかしない
wakarimashita aratamemasu tte hansei nanka shinai
I won’t apologize and reflect on it
神様 何がいけないんですか?
kamisama nani ga ikenain desu ka?
Dear God, what’s wrong with that?
どこがその基準なのか知りたい
doko ga sono kijun na no ka shiritai
I want to know what the basis is
どんな状況に追い込まれても
donna joukyou ni oikomarete mo
No matter what situation I’m forced into
僕は絶対BANされるものか
boku wa zettai BAN sareru monoka
There’s no way I’ll be BANNED