Sore ga Ai Nano ne (Lyrics & Translation)
それが愛なのね | That's what love is, isn't it?
Last updated: Feb 10, 2022 at 23:40 JST
Please do not repost or use our translation without credit.
Lyricist: Akimoto Yasushi
Composer/Arranger: Tanimura Yohei
Translation: Sakuzaka Central, karl
Performing members:
いつも呆れてしまうような
自分勝手なことばっか言ってる
最低の人間って ねえ あなた わかってるの?
私の経験がまだ少なくたって
そういう男って 論外
これから先も絶対会いたくない No thank you!
それでもなぜか(Ah ha, Ah ha)
後ろ髪引く(Ah ha, Ah ha)
やりたい放題やってたくせに
しょんぼりとして(Ah ha, Ah ha)
丸める背中(Ah ha, Ah ha)
母性本能くすぐられるわ
帰らなくていいよ さあおいで(おいで)
私の両手で抱きしめてあげるよ(あげるよ)
放っておけないじゃない 可哀想(可哀想)
懲りてないよね 同じことを何度されても・・・
このまま眠りなさい この胸で(この胸で)
もし私がいなかったら 捨て猫みたい(みたい)
友達や親が馬鹿だと反対しても(しても)
好きになれば見えなくなる
それが愛なのね
広いこの世界にはいるのね
想像できないような悪い男
疑うことできない 純情を返して欲しい
今までずっと性善説信じた
私も 疑問を持ってしまう
神様 どこで諦めればいいの? もはやここまで
私がここで(Ah ha, Ah ha)
見限ってしまえば(Ah ha, Ah ha)
最後の蜘蛛の糸 切れるでしょう?
奈落の底に(Ah ha, Ah ha)
叩き落とされて(Ah ha, Ah ha)
でもそれじゃあ 終わってしまうわ
涙を拭きなさい さあ自分で(自分で)
嘘だとしたって 構わないしょうがない(しょうがない)
どうして欲しいか はっきりと呟いて(呟いて)
私にできること 何だって尽くしてしまう
欲しいものがあるなら さりげなく(さりげなく)
どさくさに紛れながら 奪えばいい(奪えばいい)
私に何も失うものなどないわ(ないわ)
後悔なんか 絶対しない
それが愛なのね
その微笑み(Ah ha, Ah ha)
見てしまったら(Ah ha, Ah ha)
全てをもう水に流すでしょう
どんな地獄に(Ah ha, Ah ha)
落ちたとしたって(Ah ha, Ah ha)
一瞬の光 夢を見ちゃう
帰らなくていいよ さあおいで(おいで)
私の両手で抱きしめてあげるよ(あげるよ)
放っておけないじゃない 可哀想(可哀想)
懲りてないよね 同じことを何度されても・・・
このまま眠りなさい この胸で(この胸で)
もし私がいなかったら 捨て猫みたい(みたい)
友達や親が馬鹿だと反対しても(しても)
好きになれば見えなくなる
それが愛なのね
itsumo akirete shimau you na
jibun katte na koto bakka itteru
saitei no ningen tte nee anata wakatteru no?
watashi no keiken ga mada sukunaku tatte
sou iu otoko tte rongai
kore kara saki mo zettai aitaku nai No thank you!
sore demo naze ka (Ah ha, Ah ha)
ushirogami hiku (Ah ha, Ah ha)
yaritai houdai yatteta kuse ni
shonbori to shite (Ah ha, Ah ha)
marumeru senaka (Ah ha, Ah ha)
bosei honnou kusugurareru wa
kaeranakute ii yo saa oide (oide)
watashi no ryoute de dakishimete ageru yo (ageru yo)
houtte okenai janai kawaisou (kawaisou)
koritenai yo ne onaji koto wo nando sarete mo…
kono mama nemurinasai kono mune de (kono mune de)
moshi watashi ga inakattara suteneko mitai (mitai)
tomodachi ya oya ga baka da to hantai shite mo (shite mo)
suki ni nareba mienaku naru
sore ga ai nano ne
hiroi kono sekai ni wa iru no ne
souzou dekinai you na warui yatsu
utagau koto dekinai junjou wo kaeshite hoshii
ima made zutto seizen setsu shinjita
watashi mo gimon wo motte shimau
kamisama doko de akiramereba ii no? mohaya koko made
watashi ga koko de (Ah ha, Ah ha)
mikagitte shimaeba (Ah ha, Ah ha)
saigo no kumo no ito kireru deshou?
naraku no soko ni (Ah ha, Ah ha)
tatakioto sarete (Ah ha, Ah ha)
demo sore jaa owatte shimau wa
namida wo fukinasai saa jibun de (jibun de)
uso da to shita tte kamawanai shouganai (shouganai)
dou shite hoshii ka hakkiri to tsubuyaite (tsubuyaite)
watashi ni dekiru koto nan datte tsukushite shimau
hoshii mono ga aru nara sarigenaku (sarigenaku)
dosakusa ni magire nagara ubaeba ii (ubaeba ii)
watashi ni nani mo ushinau mono nado nai wa (nai wa)
koukai nanka zettai shinai
sore ga ai nano ne
sono hohoemi (Ah ha, Ah ha)
mite shimattara (Ah ha, Ah ha)
subete wo mou mizu ni nagasu deshou
donna jigoku ni (Ah ha, Ah ha)
ochita to shitatte (Ah ha, Ah ha)
isshun no hikari yume wo michau
kaeranakute ii yo saa oide (oide)
watashi no ryoute de dakishimete ageru yo (ageru yo)
houtte okenai janai kawaisou (kawaisou)
koritenai yo ne onaji koto wo nando sarete mo…
kono mama nemurinasai kono mune de (kono mune de)
moshi watashi ga inakattara suteneko mitai (mitai)
tomodachi ya oya ga baka da to hantai shite mo (shite mo)
suki ni nareba mienaku naru
sore ga ai nano ne
You’re always saying such hopelessly selfish things
Hey, do you know what a horrible person you are?
Even though I still don’t have much experience
Men like that are out of the question
I don’t ever want to see you again, no thank you!
And yet for some reason, you tug back at me
Even though you’ve been doing as you please
The way you hunch over in dejection
It triggers my maternal instincts
You don’t have to go back, come on over now
I’ll hold you close in my arms
I can’t just leave you alone, you poor thing
No matter how many times you do the same thing to me, I never learn…
Just sleep tight like this, on my chest
If I weren’t here, you’d be like an abandoned cat
Even if my friends and parents are against it saying it’s stupid
Falling for someone means being blind to it
That’s what love is, isn’t it?
They exist in this vast world, right?
Men far worse than I could imagine
I want you to give back my gullible innocence
I’ve always believed that people are inherently good
I can’t help but wonder too
Dear God, at what point do I give up? I’ve had it
If I were to forsake you here
Wouldn’t that cut the final spider’s thread?
Being cast into the depths of hell
But then it would all be over
Wipe away your tears, by yourself now
Even if it’s a lie, it’s fine, it can’t be helped
Utter clearly what you want from me
And I’d do anything I can, no matter what it is
If there’s something you want
Just take it from me casually in the confusion
I’ve got nothing to lose
I definitely won’t regret it
That’s what love is, isn’t it?
When I see that smile of yours
I’d let all bygones be bygones
No matter what kind of hell I’ve fallen into
I see a flash of light in my dreams
You don’t have to go back, come on over now
I’ll hold you close in my arms
I can’t just leave you alone, you poor thing
No matter how many times you do the same thing to me, I never learn…
Just sleep tight like this, on my chest
If I weren’t here, you’d be like an abandoned cat
Even if my friends and parents are against it saying it’s stupid
Falling for someone means being blind to it
That’s what love is, isn’t it?
いつも呆れてしまうような 自分勝手なことばっか言ってる
itsumo akirete shimau you na jibun katte na koto bakka itteru
You’re always saying such hopelessly selfish things
最低の人間って ねえ あなた わかってるの?
saitei no ningen tte nee anata wakatteru no?
Hey, do you know what a horrible person you are?
私の経験がまだ少なくたって
watashi no keiken ga mada sukunaku tatte
Even though I still don’t have much experience
そういう男って 論外
sou iu otoko tte rongai
Men like that are out of the question
これから先も絶対会いたくない No thank you!
kore kara saki mo zettai aitaku nai No thank you!
I don’t ever want to see you again, no thank you!
それでもなぜか(Ah ha, Ah ha) 後ろ髪引く(Ah ha, Ah ha)
sore demo naze ka (Ah ha, Ah ha) ushirogami hiku (Ah ha, Ah ha)
And yet for some reason, you tug back at me
やりたい放題やってたくせに
yaritai houdai yatteta kuse ni
Even though you’ve been doing as you please
しょんぼりとして(Ah ha, Ah ha) 丸める背中(Ah ha, Ah ha)
shonbori to shite (Ah ha, Ah ha) marumeru senaka (Ah ha, Ah ha)
The way you hunch over in dejection
母性本能くすぐられるわ
bosei honnou kusugurareru wa
It triggers my maternal instincts
帰らなくていいよ さあおいで(おいで)
kaeranakute ii yo saa oide (oide)
You don’t have to go back, come on over now
私の両手で抱きしめてあげるよ(あげるよ)
watashi no ryoute de dakishimete ageru yo (ageru yo)
I’ll hold you close in my arms
放っておけないじゃない 可哀想(可哀想)
houtte okenai janai kawaisou (kawaisou)
I can’t just leave you alone, you poor thing
懲りてないよね 同じことを何度されても・・・
koritenai yo ne onaji koto wo nando sarete mo…
No matter how many times you do the same thing to me, I never learn…
このまま眠りなさい この胸で(この胸で)
kono mama nemurinasai kono mune de (kono mune de)
Just sleep tight like this, on my chest
もし私がいなかったら 捨て猫みたい(みたい)
moshi watashi ga inakattara suteneko mitai (mitai)
If I weren’t here, you’d be like an abandoned cat
友達や親が馬鹿だと反対しても(しても)
tomodachi ya oya ga baka da to hantai shite mo (shite mo)
Even if my friends and parents are against it saying it’s stupid
好きになれば見えなくなる
suki ni nareba mienaku naru
Falling for someone means being blind to it
それが愛なのね
sore ga ai nano ne
That’s what love is, isn’t it?
広いこの世界にはいるのね
hiroi kono sekai ni wa iru no ne
They exist in this vast world, right?
想像できないような悪い男
souzou dekinai you na warui yatsu
Men far worse than I could imagine
疑うことできない 純情を返して欲しい
utagau koto dekinai junjou wo kaeshite hoshii
I want you to give back my gullible innocence
今までずっと性善説信じた
ima made zutto seizen setsu shinjitai
I’ve always believed that people are inherently good
私も 疑問を持ってしまう
watashi mo gimon wo motte shimau
I can’t help but wonder too
神様 どこで諦めればいいの? もはやここまで
kamisama doko de akiramereba ii no? mohaya koko made
Dear God, at what point do I give up? I’ve had it
私がここで(Ah ha, Ah ha) 見限ってしまえば(Ah ha, Ah ha)
watashi ga koko de (Ah ha, Ah ha) mikagitte shimaeba (Ah ha, Ah ha)
If I were to forsake you here
最後の蜘蛛の糸 切れるでしょう?
saigo no kumo no ito kireru deshou?
Wouldn’t that cut the final spider’s thread?
奈落の底に(Ah ha, Ah ha) 叩き落とされて(Ah ha, Ah ha)
naraku no soko ni (Ah ha, Ah ha) tatakioto sarete (Ah ha, Ah ha)
Being cast into the depths of hell
でもそれじゃあ 終わってしまうわ
demo sore jaa owatte shimau wa
But then it would all be over
涙を拭きなさい さあ自分で(自分で)
namida wo fukinasai saa jibun de (jibun de)
Wipe away your tears, by yourself now
嘘だとしたって 構わないしょうがない(しょうがない)
uso da to shita tte kamawanai shouganai (shouganai)
Even if it’s a lie, it’s fine, it can’t be helped
どうして欲しいか はっきりと呟いて(呟いて)
dou shite hoshii ka hakkiri to tsubuyaite (tsubuyaite)
Utter clearly what you want from me
私にできること 何だって尽くしてしまう
watashi ni dekiru koto nan datte tsukushite shimau
And I’d do anything I can, no matter what it is
欲しいものがあるなら さりげなく(さりげなく)
hoshii mono ga aru nara sarigenaku (sarigenaku)
If there’s something you want
どさくさに紛れながら 奪えばいい(奪えばいい)
dosakusa ni magire nagara ubaeba ii (ubaeba ii)
Just take it from me casually in the confusion
私に何も失うものなどないわ(ないわ)
watashi ni nani mo ushinau mono nado nai wa (nai wa)
I’ve got nothing to lose
後悔なんか 絶対しない
koukai nanka zettai shinai
I definitely won’t regret it
それが愛なのね
sore ga ai nano ne
That’s what love is, isn’t it?
その微笑み(Ah ha, Ah ha) 見てしまったら(Ah ha, Ah ha)
sono hohoemi (Ah ha, Ah ha) mite shimattara (Ah ha, Ah ha)
When I see that smile of yours
全てをもう水に流すでしょう
subete wo mou mizu ni nagasu deshou
I’d let all bygones be bygones
どんな地獄に(Ah ha, Ah ha) 落ちたとしたって(Ah ha, Ah ha)
donna jigoku ni (Ah ha, Ah ha) ochita to shitatte (Ah ha, Ah ha)
No matter what kind of hell I’ve fallen into
一瞬の光 夢を見ちゃう
isshun no hikari yume wo michau
I see a flash of light in my dreams
帰らなくていいよ さあおいで(おいで)
kaeranakute ii yo saa oide (oide)
You don’t have to go back, come on over now
私の両手で抱きしめてあげるよ(あげるよ)
watashi no ryoute de dakishimete ageru yo (ageru yo)
I’ll hold you close in my arms
放っておけないじゃない 可哀想(可哀想)
houtte okenai janai kawaisou (kawaisou)
I can’t just leave you alone, you poor thing
懲りてないよね 同じことを何度されても・・・
koritenai yo ne onaji koto wo nando sarete mo…
No matter how many times you do the same thing to me, I never learn…
このまま眠りなさい この胸で(この胸で)
kono mama nemurinasai kono mune de (kono mune de)
Just sleep tight like this, on my chest
もし私がいなかったら 捨て猫みたい(みたい)
moshi watashi ga inakattara suteneko mitai (mitai)
If I weren’t here, you’d be like an abandoned cat
友達や親が馬鹿だと反対しても(しても)
tomodachi ya oya ga baka da to hantai shite mo (shite mo)
Even if my friends and parents are against it saying it’s stupid
好きになれば見えなくなる
suki ni nareba mienaku naru
Falling for someone means being blind to it
それが愛なのね
sore ga ai nano ne
That’s what love is, isn’t it?