Microscope (Lyrics & Translation)
Last updated: Feb 14, 2022 at 15:30 JST
Please do not repost or use our translation without credit.
Lyricist: Akimoto Yasushi
Composers/Arrangers: MineChang, PENGUINS PROJECT, Nakamura Daisuke
Translation: Sakuzaka Central, karl
Performing members:
Microscope
Microscope
こんなに君を好きになるなんて
まさかね(思いもよらずに)
自分がなんだかおかしいようで
不安になるよ(どうすればいいんだ?)
ねえもっと 恋について研究を続けるべきだ
データが足りなすぎる
こんな風になったのは
何のせいだろう?
Microscope
顕微鏡の中を覗くように
細かく知りたい
拡大しながら Baby
君のことが
わからなくなった
そう(そう)なんか(なんか)
いつもと違う
だって好きになるということって
どんなことも見逃せない
ハートだってドキドキしている
さあ プレパラートの上
Microscope
僕の気持ちをどう伝えようか?
困った(経験がないんだ)
誰かに聞いても埒が明かない
お手上げだよ(どうにもできなくて)
今すぐに君について大発見をしたいと思う
観察させて欲しい
昨日までの関係と
照らし合わせよう
Microscope
微生物のような知らないもの
蠢いてるかも
心の片隅 My love
目が合うたび
息苦しいんだ
これ(これ)なあに?(なあに?)
原因究明
ある日 急に 君に夢中になる
麻疹にでも罹ったのか
治療法は両思いだけ
さあ 覗いてみよう恋を
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
理科の授業中に
ずっと 憧れてた
顕微鏡がここにあれば
どんなことだって 解明できるんだ
Microscope
顕微鏡の中を覗くように
細かく知りたい
拡大しながら Baby
君のことが
わからなくなった
そう(そう)なんか(なんか)
いつもと違う
だって好きになるということって
どんなことも見逃せない
ハートだってドキドキしている
さあ プレパラートの上
Microscope
Microscope
Microscope
konna ni kimi wo suki ni naru nante
masaka ne (omoi mo yorazu ni)
jibun ga nandaka okashii you de
fuan ni naru yo (dou sureba iin da?)
nee motto koi ni tsuite kenkyuu wo tsuzukeru beki da
DEETA ga tarinasugiru
konna fuu ni natta no wa
nan no sei darou?
Microscope
kenbikyou no naka wo nozoku you ni
komakaku shiritai
kakudai shinagara Baby
kimi no koto ga
wakaranaku natta
sou (sou) nanka (nanka)
itsumo to chigau
datte suki ni naru to iu koto tte
donna koto mo minogasenai
HAATO datte DOKIDOKI shite iru
saa PUREPARAATO no ue
Microscope
boku no kimochi wo dou tsutaeyou ka?
komatta (keiken ga nain da)
dareka ni kiite mo rachi ga akanai
oteage da yo (dounimo dekinakute)
ima sugu ni kimi ni tsuite daihakken wo shitai to omou
kansatsu sasete hoshii
kinou made no kankei to
terashi awaseyou
Microscope
biseibutsu no you na shiranai mono
ugomeiteru kamo
kokoro no katasumi My love
me ga au tabi
ikigurushiin da
kore (kore) naani? (naani?)
gen’in kyuumei
aru hi kyuu ni kimi ni muchuu ni naru
hashika ni demo kakatta no ka
chiryouhou wa ryouomoi dake
saa nozoite miyou koi wo
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
rika no jugyouchuu ni
zutto akogareteta
kenbikyou ga koko ni areba
donna koto datte kaimei dekirun da
Microscope
kenbikyou no naka wo nozoku you ni
komakaku shiritai
kakudai shinagara Baby
kimi no koto ga
wakaranaku natta
sou (sou) nanka (nanka)
itsumo to chigau
datte suki ni naru to iu koto tte
donna koto mo minogasenai
HAATO datte DOKIDOKI shite iru
saa PUREPARAATO no ue
Microscope
Microscope
Microscope
That I would fall in love with you this much
Who would’ve thought (Unbelievably)
It feels like something is wrong with me
It makes me feel uneasy (What should I do?)
Hey, we should continue to research more about love
There isn’t enough data at all
What’s the reason that it became this way?
Microscope
I want to get to know you in detail
like looking through a microscope
While magnifying you, baby
I found that I understood you even less
Yes (Yes) It’s like (It’s like)
different from usual
Because falling in love means
I mustn’t miss a thing about you
Even my heart is racing
Come now, on a specimen slide
Microscope
How should I convey my feelings?
I’m lost (I have no experience)
Asking someone else won’t get me anywhere
I’m giving up (There’s nothing I can do)
I want to make a big discovery about you right now
Let me observe you
And compare it to the relationship we had until yesterday
Microscope
Perhaps unfamiliar things like microorganisms
are wriggling in the corner of my heart, my love
It’s hard to breathe whenever our eyes meet
What’s (What’s) this? (this?)
Getting to the root of it
One day, I suddenly became crazy about you
Did I catch the measles?
The only cure is mutual love
Come now, let’s take a peek at love
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
The microscope I yearned for during science class
If I had it here
I could figure out anything
Microscope
I want to get to know you in detail
like looking through a microscope
While magnifying you, baby
I found that I understood you even less
Yes (Yes) It’s like (It’s like)
different from usual
Because falling in love means
I mustn’t miss a thing about you
Even my heart is racing
Come now, on a specimen slide
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
こんなに君を好きになるなんて
konna ni kimi wo suki ni naru nante
That I would fall in love with you this much
まさかね(思いもよらずに)
masaka ne (omoi mo yorazu ni)
Who would’ve thought (Unbelievably)
自分がなんだかおかしいようで
jibun ga nandaka okashii you de
It feels like something is wrong with me
不安になるよ(どうすればいいんだ?)
fuan ni naru yo (dou sureba iin da?)
It makes me feel uneasy (What should I do?)
ねえもっと 恋について研究を続けるべきだ
nee motto koi ni tsuite kenkyuu wo tsuzukeru beki da
Hey, we should continue to research more about love
データが足りなすぎる
DEETA ga tarinasugiru
There isn’t enough data at all
こんな風になったのは 何のせいだろう?
konna fuu ni natta no wa nan no sei darou?
What’s the reason that it became this way?
Microscope
Microscope
Microscope
顕微鏡の中を覗くように
kenbikyou no naka wo nozoku you ni
I want to get to know you in detail
細かく知りたい
komakaku shiritai
like looking through a microscope
拡大しながら Baby
kakudai shinagara Baby
While magnifying you, baby
君のことが わからなくなった
kimi no koto ga wakaranaku natta
I found that I understood you even less
そう(そう)なんか(なんか)
sou (sou) nanka (nanka)
Yes (Yes) It’s like (It’s like)
いつもと違う
itsumo to chigau
different from usual
だって好きになるということって
datte suki ni naru to iu koto tte
Because falling in love means
どんなことも見逃せない
donna koto mo minogasenai
I mustn’t miss a thing about you
ハートだってドキドキしている
HAATO datte DOKIDOKI shite iru
Even my heart is racing
さあ プレパラートの上
saa PUREPARAATO no ue
Come now, on a specimen slide
Microscope
Microscope
Microscope
僕の気持ちをどう伝えようか?
boku no kimochi wo dou tsutaeyou ka?
How should I convey my feelings?
困った(経験がないんだ)
komatta (keiken ga nain da)
I’m lost (I have no experience)
誰かに聞いても埒が明かない
dareka ni kiite mo rachi ga akanai
Asking someone else won’t get me anywhere
お手上げだよ(どうにもできなくて)
oteage da yo (dounimo dekinakute)
I’m giving up (There’s nothing I can do)
今すぐに君について大発見をしたいと思う
ima sugu ni kimi ni tsuite daihakken wo shitai to omou
I want to make a big discovery about you right now
観察させて欲しい
kansatsu sasete hoshii
Let me observe you
昨日までの関係と 照らし合わせよう
kinou made no kankei to terashi awaseyou
And compare it to the relationship we had until yesterday
Microscope
Microscope
Microscope
微生物のような知らないもの
biseibutsu no you na shiranai mono
Perhaps unfamiliar things like microorganisms
蠢いてるかも 心の片隅 My love
ugomeiteru kamo kokoro no katasumi My love
are wriggling in the corner of my heart, my love
目が合うたび 息苦しいんだ
me ga au tabi ikigurushiin da
It’s hard to breathe whenever our eyes meet
これ(これ)なあに?(なあに?)
kore (kore) naani? (naani?)
What’s (What’s) this? (this?)
原因究明
gen’in kyuumei
Getting to the root of it
ある日 急に 君に夢中になる
aru hi kyuu ni kimi ni muchuu ni naru
One day, I suddenly became crazy about you
麻疹にでも罹ったのか
hashika ni demo kakatta no ka
Did I catch the measles?
治療法は両思いだけ
chiryouhou wa ryouomoi dake
The only cure is mutual love
さあ 覗いてみよう恋を
saa nozoite miyou koi wo
Come now, let’s take a peek at love
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
Microscope
理科の授業中に ずっと 憧れてた
rika no jugyouchuu ni zutto akogareteta
The microscope I yearned for during science class
顕微鏡がここにあれば
kenbikyou ga koko ni areba
If I had it here
どんなことだって 解明できるんだ
donna koto datte kaimei dekirun da
I could figure out anything
Microscope
Microscope
Microscope
顕微鏡の中を覗くように
kenbikyou no naka wo nozoku you ni
I want to get to know you in detail
細かく知りたい
komakaku shiritai
like looking through a microscope
拡大しながら Baby
kakudai shinagara Baby
While magnifying you, baby
君のことが わからなくなった
kimi no koto ga wakaranaku natta
I found that I understood you even less
そう(そう)なんか(なんか)
sou (sou) nanka (nanka)
Yes (Yes) It’s like (It’s like)
いつもと違う
itsumo to chigau
different from usual
だって好きになるということって
datte suki ni naru to iu koto tte
Because falling in love means
どんなことも見逃せない
donna koto mo minogasenai
I mustn’t miss a thing about you
ハートだってドキドキしている
HAATO datte DOKIDOKI shite iru
Even my heart is racing
さあ プレパラートの上
saa PUREPARAATO no ue
Come now, on a specimen slide
Microscope
Microscope
Microscope