Omotta Yori mo Sabishikunai (Lyrics & Translation)
思ったよりも寂しくない | It’s not as lonely as I thought
Last updated: Feb 14, 2022 at 23:24 JST
Please do not repost or use our translation without credit.
Lyricist: Akimoto Yasushi
Composers/Arrangers: Tsujimura Yuki, Ito Ken
Translation: Sakuzaka Central, karl
Performing members:
私のことなんて誰もきっと
興味ないと思ってた
だからちょっとだけ切った髪に
気づいてくれて嬉しかった
愛っていうのは目に見えないけど
ふとした瞬間感じるもの
風が通り過ぎる時
花の香りがするように
後で
思ったよりも
寂しくはないよ
一人で歩いてたって
Don’t worry
思ったよりも
しあわせかもしれない
いつもとは
違う道
歩こう
陽だまりをいつも探してたって
そうあまり意味はないよ
だって 太陽は動いてるんだ
好きな方に向かって ただ 生きよう
どこへでも・・・
Oh…
Oh…
まわりの風景に気を取られちゃ
足下の花 見逃すよ
そんな不器用な私のこと
見ていてくれる誰かがいる
縁っていうのは探せるものじゃなく
ある日ばったり 出会うもの
きっと通り過ぎてから
あれがそうかと思い出す
季節
覚悟してたより
平気だったかも・・・
意外に強かったんだ
It’s OK!
覚悟してたより
穏やかな毎日よ
昨日とは
違う空
見上げて・・・
人生は陽が照ったり翳ったり
雲行きは変わって行く
今の しあわせは過去と未来の途中
やりたいようにやって前に進もう
微笑んで
Oh…
Oh…
誰もが恐れていたんだね
孤独という名の闇
本当は一人でも
ずっと生きていけるのに・・・
もっと
光を・・・
もっと
日差しを・・・
もっと
木漏れ日・・・
「そばにいて欲しかった」
世界は誰かの気配に溢れ
寂しさ紛らわす
誰かの声や
誰かのぬくもりに
一人じゃないと
救われてた
今日まで・・・
考え過ぎないで
思ったよりも
寂しくはないよ
一人で歩いてたって
Don’t worry
思ったよりも
しあわせかもしれない
いつもとは
違う道
歩こう
どこへでも・・・
Oh…
Oh…
watashi no koto nante dare mo kitto
kyouminai to omotteta
dakara chotto dake kitta kami ni
kizuite kurete ureshikatta
ai tte iu no wa me ni mienai kedo
futo shita toki kanjiru mono
kaze ga toorisugiru toki
hana no kaori ga suru you ni
ato de
omotta yori mo
sabishiku wa nai yo
hitori de aruiteta tte
Don’t worry
omotta yori mo
shiawase kamo shirenai
itsumo to wa
chigau michi
arukou
hidamari wo itsumo sagashiteta tte
sou amari imi wa nai yo
datte taiyou wa ugoiterunda
suki na hou ni mukatte tada ikiyou
doko e demo…
Oh…
Oh…
mawari no fuukei ni ki wo torarecha
ashimoto no hana minogasu yo
sonna bukiyou na watashi no koto
mite ite kureru dareka ga iru
en tte iu no wa sagaseru mono janaku
aru hi battari deau mono
kitto toorisugite kara
are ga sou ka to omoidasu
kisetsu
kakugo shite tayori
heiki datta kamo…
igai ni tsuyokattan da
It’s OK!
kakugo shite tayori
odayaka na mainichi yo
kinou to wa
chigau sora
miagete…
jinsei wa hi ga tettari kagettari
kumoyuki wa kawatte yuku
ima no shiawase wa kako to mirai no tochuu
yaritai you ni yatte mae ni susumou
hohoende
Oh…
Oh…
dare mo ga osorete itan da ne
kodoku to iu na no yami
hontou wa hitori demo
zutto ikite ikeru no ni…
motto
hikari wo…
motto
hizashi wo…
motto
komorebi…
“soba ni ite hoshikatta”
sekai wa dare ka no kehai ni afure
samishisa magirawasu
dareka no koe ya
dareka no nukumori ni
hitori janai to
sukuwareteta
kyou made…
kangae suginaide
omotta yori mo
sabishiku wa nai yo
hitori de aruiteta tte
Don’t worry
omotta yori mo
shiawase kamo shirenai
itsumo to wa
chigau michi
arukou
doko e demo…
Oh…
Oh…
I thought for sure
that no one would be interested in me
So I was happy that you noticed
my slight haircut
Love isn’t something you can see with your eyes
But it’s something you feel when you least expect it
Like the scent of flowers
when the wind blows past
Later on
It’s not as lonely as I thought
Even when walking by myself, don’t worry
I’m perhaps happier than I thought
Let’s walk a different path than usual
I was always looking for the sunny spot
Yeah, there’s not much point in that
I mean, the sun keeps on moving
Face the direction you like and just live your life!
Wherever you go…
Oh…
Oh…
If you’re preoccupied with the scenery around you
You’ll miss the flowers by your feet
There’s someone who’s watching over
such a clumsy me
A fated connection is not something you can search for
It’s something you unexpectedly encounter one day
After going past it
it’ll surely make you go ”That’s what it was!”
The seasons
I’m perhaps doing better than I expected…
I was surprisingly strong, it’s OK!
The days are calmer than I expected
Looking up at a sky different from yesterday…
Life comes with sunshine and shadows
Changing skies with the winds
Happiness now is on the path between the past and the future
Just do what you want and move forward!
With a smile
Oh…
Oh…
Anyone would have been afraid
of the darkness called “loneliness”
Even though the truth is
I could keep on living on my own…
More light…
More sunlight…
More sunlight filtering through the trees…
“I wanted you to be by my side”
The world is filled with someone’s presence,
someone’s voice, and someone’s warmth,
distracting and saving you from loneliness until today…
Don’t overthink it
It’s not as lonely as I thought
Even when walking by myself, don’t worry
I’m perhaps happier than I thought
Let’s walk a different path than usual
Wherever you go…
Oh…
Oh…
私のことなんて誰もきっと
watashi no koto nante dare mo kitto
I thought for sure
興味ないと思ってた
kyouminai to omotteta
that no one would be interested in me
だからちょっとだけ切った髪に
dakara chotto dake kitta kami ni
So I was happy that you noticed
気づいてくれて嬉しかった
kizuite kurete ureshikatta
my slight haircut
愛っていうのは目に見えないけど
ai tte iu no wa me ni mienai kedo
Love isn’t something you can see with your eyes
ふとした瞬間感じるもの
futo shita toki kanjiru mono
But it’s something you feel when you least expect it
風が通り過ぎる時
kaze ga toorisugiru toki
Like the scent of flowers
花の香りがするように
hana no kaori ga suru you ni
when the wind blows past
後で
ato de
Later on
思ったよりも 寂しくはないよ
omotta yori mo sabishiku wa nai yo
It’s not as lonely as I thought
一人で歩いてたって Don’t worry
hitori de aruiteta tte Don’t worry
Even when walking by myself, don’t worry
思ったよりも しあわせかもしれない
omotta yori mo shiawase kamo shirenai
I’m perhaps happier than I thought
いつもとは 違う道 歩こう
itsumo to wa chigau michi arukou
Let’s walk a different path than usual
陽だまりをいつも探してたって
hidamari wo itsumo sagashiteta tte
I was always looking for the sunny spot
そうあまり意味はないよ
sou amari imi wa nai yo
Yeah, there’s not much point in that
だって 太陽は動いてるんだ
datte taiyou wa ugoiterunda
I mean, the sun keeps on moving
好きな方に向かって ただ 生きよう
suki na hou ni mukatte tada ikiyou
Face the direction you like and just live your life!
どこへでも・・・
doko e demo…
Wherever you go…
Oh…
Oh…
Oh…
Oh…
Oh…
Oh…
まわりの風景に気を取られちゃ
mawari no fuukei ni ki wo torarecha
If you’re preoccupied with the scenery around you
足下の花 見逃すよ
ashimoto no hana minogasu yo
You’ll miss the flowers by your feet
そんな不器用な私のこと
sonna bukiyou na watashi no koto
There’s someone who’s watching over
見ていてくれる誰かがいる
mite ite kureru dareka ga iru
such a clumsy me
縁っていうのは探せるものじゃなく
en tte iu no wa sagaseru mono janaku
A fated connection is not something you can search for
ある日ばったり 出会うもの
aru hi battari deau mono
It’s something you unexpectedly encounter one day
きっと通り過ぎてから
kitto toorisugite kara
After going past it
あれがそうかと思い出す
are ga sou ka to omoidasu
it’ll surely make you go “That’s what it was!”
季節
kisetsu
The seasons
覚悟してたより 平気だったかも・・・
kakugo shiteta yori heiki datta kamo…
I’m perhaps doing better than I expected…
意外に強かったんだ It’s OK!
igai ni tsuyokattan da It’s OK!
I was surprisingly strong, it’s OK!
覚悟してたより 穏やかな毎日よ
kakugo shiteta yori odayaka na mainichi yo
The days are calmer than I expected
昨日とは 違う空 見上げて・・・
kinou to wa chigau sora miagete…
Looking up at a sky different from yesterday…
人生は陽が照ったり翳ったり
jinsei wa hi ga tettari kagettari
Life comes with sunshine and shadows
雲行きは変わって行く
kumoyuki wa kawatte yuku
Changing skies with the winds
今の しあわせは過去と未来の途中
ima no shiawase wa kako to mirai no tochuu
Happiness now is on the path between the past and the future
やりたいようにやって前に進もう
yaritai you ni yatte mae ni susumou
Just do what you want and move forward!
微笑んで
hohoende
With a smile
Oh…
Oh…
Oh…
Oh…
Oh…
Oh…
誰もが恐れていたんだね
dare mo ga osorete itan da ne
Anyone would have been afraid
孤独という名の闇
kodoku to iu na no yami
of the darkness called “loneliness”
本当は一人でも
hontou wa hitori demo
Even though the truth is
ずっと生きていけるのに・・・
zutto ikite ikeru no ni…
I could keep on living on my own…
もっと 光を・・・
motto hikari wo…
More light…
もっと 日差しを・・・
motto hizashi wo…
More sunlight…
もっと 木漏れ日・・・
motto komorebi…
More sunlight filtering through the trees…
「そばにいて欲しかった」
“soba ni ite hoshikatta”
“I wanted you to be by my side”
世界は誰かの気配に溢れ 寂しさ紛らわす
sekai wa dare ka no kehai ni afure samishisa magirawasu
The world is filled with someone’s presence,
誰かの声や 誰かのぬくもりに
dareka no koe ya dareka no nukumori ni
someone’s voice, and someone’s warmth,
一人じゃないと 救われてた 今日まで・・・
hitori janai to sukuwareteta kyou made…
distracting and saving you from loneliness until today…
考え過ぎないで
kangae suginaide
Don’t overthink it
思ったよりも 寂しくはないよ
omotta yori mo sabishiku wa nai yo
It’s not as lonely as I thought
一人で歩いてたって Don’t worry
hitori de aruiteta tte Don’t worry
Even when walking by myself, don’t worry
思ったよりも しあわせかもしれない
omotta yori mo shiawase kamo shirenai
I’m perhaps happier than I thought
いつもとは 違う道 歩こう
itsumo to wa chigau michi arukou
Let’s walk a different path than usual
どこへでも・・・
doko e demo…
Wherever you go…
Oh…
Oh…
Oh…
Oh…
Oh…
Oh…