Sakurazaka no Uta (Lyrics & Translation)
櫻坂の詩 | The Song of Sakurazaka
Last updated: Feb 14, 2022 at 22:25 JST
Please do not repost or use our translation without credit.
Lyricist: Akimoto Yasushi
Composer: Inoue TOMONORI
Arranger: Keiichi Oosawa
Translation: Sakuzaka Central, karl
Performing members:
当たり前だと思ってた普通の日々が
当たり前なんかじゃなかったなんて・・・
君と会えなかった今日まで
心にぽっかりと穴が空いてた
本当の寂しさって 誰もいないことじゃなく
大切な人と会えなくなること
何があったかなんて分からないけど
君ならきっと 乗り越えられるよ
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
満開の桜の木を 一度だって忘れたことはない
春が過ぎて花が散っても 夢は繰り返しここに咲くはず
ふと思い出すように 僕らはこの坂に集まって
君のこと語り合えば また会える気がしてくるよ
誰にも言えない悲しいことだってあっただろう
遠くから見てて心配した
僕らにできることは何もなくて
君自身が立ち上がるのを待ってた
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
満開の桜の木は 夏秋冬の風に吹かれ
野ざらしのその枝に何を待ち続けてたのか?
通り過ぎる人たちがあの日の花を忘れても
次の春の景色を 僕らはずっと思い浮かべてた
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
なぜ人は桜をこんなに愛するのか
胸が震える 懐かしさに
一つ一つの花びらが肩を組むように
桜は満開になるのさ
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
満開の桜の木を 一度だって忘れたことはない
春が過ぎて花が散っても 夢は繰り返しここに咲くはず
ふと思い出すように 僕らはこの坂に集まって
君のこと語り合えば また会える気がしてくるよ
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
atarimae da to omotteta futsuu no hibi ga
atarimae nanka janakatta nante…
kimi to aenakatta kyou made
kokoro ni pokkari to ana ga aiteta
hontou no sabishisa tte dare mo inai koto janaku
taisetsu na hito to aenaku naru koto
nani ga atta ka nante wakaranai kedo
kimi nara kitto norikoerareru yo
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
mankai no sakura no ki wo ichido datte wasureta koto wa nai
haru ga sugite hana ga chitte mo yume wa kurikaeshi koko ni saku hazu
futo omoidasu you ni bokura wa kono saka ni atsumatte
kimi no koto katariaeba mata aeru ki ga shite kuru yo
dare ni mo ienai kanashii koto datte atta darou
tooku kara mitete shinpai shita
bokura ni dekiru koto wa nani mo nakute
kimi jishin ga tachiagaru no wo matteta
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
mankai no sakura no ki wa natsu akifuyu no kaze ni fukare
nozarashi no sono eda ni nani wo machitsuzuketeta no ka?
toorisugiru hitotachi ga ano hi no hana wo wasurete mo
tsugi no haru no keshiki wo bokura wa zutto omoi ukabeteta
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
naze hito wa sakura wo konna ni ai suru no ka
mune ga furueru natsukashisa ni
hitotsu hitotsu no hanabira ga kata wo kumu you ni
sakura wa mankai ni naru no sa
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
mankai no sakura no ki wo ichido datte wasureta koto wa nai
haru ga sugite hana ga chitte mo yume wa kurikaeshi koko ni saku hazu
futo omoidasu you ni bokura wa kono saka ni atsumatte
kimi no koto katariaeba mata aeru ki ga shite kuru yo
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
The ordinary days we took for granted
were not a given at all…
When we couldn’t meet you before today,
there was a gaping hole in our hearts
True loneliness isn’t about not having anyone by your side
But about not being able to meet the people you hold dear
We don’t know what happened
But if it’s you, we know you’ll be able to overcome it for sure
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
We have never once forgotten
the sakura trees in full bloom
Even after spring has passed and the flowers have scattered,
our dreams are sure to bloom here over and over again
As if suddenly remembering,
we gathered on this slope
And if we talk about you,
it feels like we’ll see you again
There must have been sadness that you couldn’t share with anyone
We felt worried, watching from afar
There was nothing that we could do
We’ve been waiting for you to stand up on your own
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
The fully bloomed sakura trees
are blown by the winds of summer, autumn, and winter
What has that weather-beaten branch
continued to wait for?
Even if the people passing by
have forgotten about the flowers from that day
The scenery next spring
always came to our minds
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Why do people love sakura this much?
With nostalgia that makes our hearts tremble
Like each petal being shoulder to shoulder
The sakura will be in full bloom
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
We have never once forgotten
the sakura trees in full bloom
Even after spring has passed and the flowers have scattered,
our dreams are sure to bloom here over and over again
As if suddenly remembering,
we gathered on this slope
And if we talk about you,
it feels like we’ll see you again
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
当たり前だと思ってた普通の日々が
atarimae da to omotteta futsuu no hibi ga
The ordinary days we took for granted
当たり前なんかじゃなかったなんて・・・
atarimae nanka janakatta nante…
were not a given at all…
君と会えなかった今日まで
kimi to aenakatta kyou made
When we couldn’t meet you before today,
心にぽっかりと穴が空いてた
kokoro ni pokkari to ana ga aiteta
there was a gaping hole in our hearts
本当の寂しさって 誰もいないことじゃなく
hontou no sabishisa tte dare mo inai koto janaku
True loneliness isn’t about not having anyone by your side
大切な人と会えなくなること
taisetsu na hito to aenaku naru koto
But about not being able to meet the people you hold dear
何があったかなんて分からないけど
nani ga atta ka nante wakaranai kedo
We don’t know what happened
君ならきっと 乗り越えられるよ
kimi nara kitto norikoerareru yo
But if it’s you, we know you’ll be able to overcome it for sure
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
満開の桜の木を
mankai no sakura no ki wo
We have never once forgotten
一度だって忘れたことはない
ichido datte wasureta koto wa nai
the sakura trees in full bloom
春が過ぎて花が散っても
haru ga sugite hana ga chitte mo
Even after spring has passed and the flowers have scattered,
夢は繰り返しここに咲くはず
yume wa kurikaeshi koko ni saku hazu
our dreams are sure to bloom here over and over again
ふと思い出すように
futo omoidasu you ni
As if suddenly remembering,
僕らはこの坂に集まって
bokura wa kono saka ni atsumatte
we gathered on this slope
君のこと語り合えば
kimi no koto katariaeba
And if we talk about you,
また会える気がしてくるよ
mata aeru ki ga shite kuru yo
it feels like we’ll see you again
誰にも言えない悲しいことだってあっただろう
dare ni mo ienai kanashii koto datte atta darou
There must have been sadness that you couldn’t share with anyone
遠くから見てて心配した
tooku kara mitete shinpai shita
We felt worried, watching from afar
僕らにできることは何もなくて
bokura ni dekiru koto wa nani mo nakute
There was nothing that we could do
君自身が立ち上がるのを待ってた
kimi jishin ga tachiagaru no wo matteta
We’ve been waiting for you to stand up on your own
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
満開の桜の木は
mankai no sakura no ki wa
The fully bloomed sakura trees
夏秋冬の風に吹かれ
natsu akifuyu no kaze ni fukare
are blown by the winds of summer, autumn, and winter
野ざらしのその枝に
nozarashi no sono eda ni
What has that weather-beaten branch
何を待ち続けてたのか?
nani wo machitsuzuketeta no ka?
continued to wait for?
通り過ぎる人たちが
toorisugiru hitotachi ga
Even if the people passing by
あの日の花を忘れても
ano hi no hana wo wasurete mo
have forgotten about the flowers from that day
次の春の景色を
tsugi no haru no keshiki wo
The scenery next spring
僕らはずっと思い浮かべてた
bokura wa zutto omoi ukabeteta
always came to our minds
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
なぜ人は桜をこんなに愛するのか
naze hito wa sakura wo konna ni ai suru no ka
Why do people love sakura this much?
胸が震える 懐かしさに
mune ga furueru natsukashisa ni
With nostalgia that makes our hearts tremble
一つ一つの花びらが肩を組むように
hitotsu hitotsu no hanabira ga kata wo kumu you ni
Like each petal being shoulder to shoulder
桜は満開になるのさ
sakura wa mankai ni naru no sa
The sakura will be in full bloom
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
満開の桜の木を
mankai no sakura no ki wo
We have never once forgotten
一度だって忘れたことはない
ichido datte wasureta koto wa nai
the sakura trees in full bloom
春が過ぎて花が散っても
haru ga sugite hana ga chitte mo
Even after spring has passed and the flowers have scattered,
夢は繰り返しここに咲くはず
yume wa kurikaeshi koko ni saku hazu
our dreams are sure to bloom here over and over again
ふと思い出すように
futo omoidasu you ni
As if suddenly remembering,
僕らはこの坂に集まって
bokura wa kono saka ni atsumatte
we gathered on this slope
君のこと語り合えば
kimi no koto katariaeba
And if we talk about you,
また会える気がしてくるよ
mata aeru ki ga shite kuru yo
it feels like we’ll see you again
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh
Wow Oh Wow Oh Oh Oh