Danzetsu (Lyrics & Translation)
断絶 | Desist
Last updated: April 5, 2022 at 24:11 JST
Please do not repost or use our translation without credit.
Lyricist: Akimoto Yasushi
Composer/Arranger: CHOCOLATE MIX
Translation: Sakuzaka Central
Performing members:
Other lyrics in the same single:
気に食わないのならば はっきりと言え
なぜテーブル ひっくり返さないんだ?
言いたいことを言うべきだ
遠慮なんかするな
納得できないなら 論破すればいい
言葉で痛めつけて 組み伏せるしかないんだよ
価値観なんかは人それぞれ
殴り合って決めろ
席を立って 飛び出すなんて
ルール違反じゃないか 逃げちゃだめだ
拒否し続けたって それで終われないだろう?
心に鍵をかけて DA DA DA
6回ノックしたのに ドアは開かない
気づかないか 無視してるか わからないけど
部屋には誰かがいる 気配を感じる
太々しい ドアノブは動かない
僕が来るってことを知らされていないか
歓迎されていないのか
それじゃどうすればいい?このまま帰るか
あと1回ノックしたら 断絶
後追いかけてくれると期待するなよ
世間様はそんなにやさしくないんだ
説得したいわけではなくて
様子見てるだけさ
このドア閉ざしたままなのか?開けるのか?
最終通告終えたら 答え聞かせてくれ
言い訳なんかはいらないから
YesかNoか どっち?
人生には ここ一番の
決断しなきゃいけない時がある
曖昧なままでは 前へ進めないだろう
どっちでも構わない DA DA DA
何回ノックしたって埒が明かなくて
こっちと向こう 言語が違う 異なる世界
何が正しいなんて 誰もわからない
大事なのは その仕切りを壊すこと
この一枚のドアが 存在するだけで
お互いが理解できない
耳をそばだてるんだ 自分のそのドアに
知らないうち ノックされて 断絶
6回
6回ノックしたのに ドアは開かない
気づかないか 無視してるか わからないけど
部屋には誰かがいる 気配を感じる
太々しい ドアノブは動かない
僕が来るってことを知らされていないか
歓迎されていないのか
それじゃどうすればいい?このまま帰るか
あと1回ノックしたら 断絶
ki ni kuwanai no naraba hakkiri to ie
naze TEEBURU hikkuri kaesanain da?
iitai koto wo iu beki da
enryo nanka suru na
nattoku dekinai nara ronpa sureba ii
kotoba de itametsukete kumifuseru shika nain da yo
kachikan nanka wa hito sorezore
naguriatte kimero
seki wo tatte tobidasu nante
RUURU ihan janai ka nigecha dame da
kyohi shi tsuzuketatte sore de owarenai darou?
kokoro ni kagi wo kakete DA DA DA
rokkai NOKKU shita no ni DOA wa hirakanai
kizukanai ka mushi shiteru ka wakaranai kedo
heya ni wa dareka ga iru kehai wo kanjiru
futebuteshii DOANOBU wa ugokanai
boku ga kurutte koto wo shirasareteinai ka
kangei sareteinai no ka
sore ja dou sureba ii? kono mama kaeru ka
ato ikkai NOKKU shitara danzetsu
ato oikakete kureru to kitai suru na yo
seken-sama wa sonnani yasashikunain da
settoku shitai wake dewa nakute
yousu miteru dake sa
kono DOA tozashita mama na no ka? akeru no ka?
saishuu tsuukoku oetara kotae kikasete kure
iiwake nanka wa iranai kara
Yes ka No ka docchi?
jinsei ni wa koko ichiban no
ketsudan shinakya ikenai toki ga aru
aimai na mama dewa mae e susumenai darou
docchi demo kamawanai DA DA DA
nankai NOKKU shitatte rachi ga akanakute
kocchi to mukou gengo ga chigau kotonaru sekai
nani ga tadashii nante dare mo wakaranai
daiji na no wa sono shikiri wo kowasu koto
kono ichimai no DOA ga sonzai suru dake de
otagai ga rikai dekinai
mimi wo soba daterun da jibun no sono DOA ni
shiranai uchi NOKKU sarete danzetsu
rokkai
rokkai NOKKU shita no ni DOA wa hirakanai
kizukanai ka mushi shiteru ka wakaranai kedo
heya ni wa dareka ga iru kehai wo kanjiru
futebuteshii DOANOBU wa ugokanai
boku ga kurutte koto wo shirasareteinai ka
kangei sareteinai no ka
sore ja dou sureba ii? kono mama kaeru ka
ato ikkai NOKKU shitara danzetsu
Speak up if you don’t like it
Why don’t you flip the table?
You should say what you want to say
Don’t be holding back
Argue back if you can’t accept it
You’ll have to hurt with words and wrestle down
We each have different values
Let’s decide it with a fight
Standing up and rushing out
Isn’t that against the rules? Don’t run away
If you keep refusing, then it’ll never end, will it?
Locking your heart DA DA DA
Six times I knocked but the door won’t open
I don’t know if you didn’t notice or if you’re ignoring me
But I can feel someone’s presence inside the room
The impudent door knob won’t budge
Is it that you didn’t know that I was coming?
Or is it that I’m not welcome?
What should I do then? Do I just go back?
After one more knock, I’ll desist
Don’t be expecting that I’ll chase after you later
The world is not that kind
It’s not that I want to persuade you
I’m just checking on you
Will you keep this door closed? Or will you open it?
Let’s hear your answer after my ultimatum
Because I don’t need your excuses
Yes or No, which is it?
There are times in life
when you must make the best decision you can at that point
You won’t be able to move forward if you stay remain indecisive
It doesn’t matter which one you go with DA DA DA
I’m getting nowhere no matter how many times I’ve knocked
The two sides of the door are different worlds with a different language
No one knows what’s truly right
Breaking down those barriers is what’s important
The existence of this one door
stops us from being able to understand each other
I’m listening attentively at the door
I knocked before I realized it, I’ll desist
Six times
Six times I knocked but the door won’t open
I don’t know if you didn’t notice or if you’re ignoring me
But I can feel someone’s presence inside the room
The impudent door knob won’t budge
Is it that you didn’t know that I was coming?
Or is it that I’m not welcome?
What should I do then? Do I just go back?
After one more knock, I’ll desist
気に食わないのならば はっきりと言え
ki ni kuwanai no naraba hakkiri to ie
Speak up if you don’t like it
なぜテーブル ひっくり返さないんだ?
naze TEEBURU hikkuri kaesanain da?
Why don’t you flip the table?
言いたいことを言うべきだ
iitai koto wo iu beki da
You should say what you want to say
遠慮なんかするな
enryo nanka suru na
Don’t be holding back
納得できないなら 論破すればいい
nattoku dekinai nara ronpa sureba ii
Argue back if you can’t accept it
言葉で痛めつけて 組み伏せるしかないんだよ
kotoba de itametsukete kumifuseru shika nain da yo
You’ll have to hurt with words and wrestle down
価値観なんかは人それぞれ
kachikan nanka wa hito sorezore
We each have different values
殴り合って決めろ
naguriatte kimero
Let’s decide it with a fight
席を立って 飛び出すなんて
seki wo tatte tobidasu nante
Standing up and rushing out
ルール違反じゃないか 逃げちゃだめだ
RUURU ihan janai ka nigecha dame da
Isn’t that against the rules? Don’t run away
拒否し続けたって それで終われないだろう?
kyohi shi tsuzuketatte sore de owarenai darou?
If you keep refusing, then it’ll never end, will it?
心に鍵をかけて DA DA DA
kokoro ni kagi wo kakete DA DA DA
Locking your heart DA DA DA
6回ノックしたのに ドアは開かない
rokkai NOKKU shita no ni DOA wa hirakanai
Six times I knocked but the door won’t open
気づかないか 無視してるか わからないけど
kizukanai ka mushi shiteru ka wakaranai kedo
I don’t know if you didn’t notice or if you’re ignoring me
部屋には誰かがいる 気配を感じる
heya ni wa dareka ga iru kehai wo kanjiru
But I can feel someone’s presence inside the room
太々しい ドアノブは動かない
futebuteshii DOANOBU wa ugokanai
The impudent door knob won’t budge
僕が来るってことを知らされていないか
boku ga kurutte koto wo shirasareteinai ka
Is it that you didn’t know that I was coming?
歓迎されていないのか
kangei sareteinai no ka
Or is it that I’m not welcome?
それじゃどうすればいい?このまま帰るか
sore ja dou sureba ii? kono mama kaeru ka
What should I do then? Do I just go back?
あと1回ノックしたら 断絶
ato ikkai NOKKU shitara danzetsu
After one more knock, I’ll desist
後追いかけてくれると期待するなよ
ato oikakete kureru to kitai suru na yo
Don’t be expecting that I’ll chase after you later
世間様はそんなにやさしくないんだ
seken-sama wa sonnani yasashikunain da
The world is not that kind
説得したいわけではなくて
settoku shitai wake dewa nakute
It’s not that I want to persuade you
様子見てるだけさ
yousu miteru dake sa
I’m just checking on you
このドア閉ざしたままなのか?開けるのか?
kono DOA tozashita mama na no ka? akeru no ka?
Will you keep this door closed? Or will you open it?
最終通告終えたら 答え聞かせてくれ
saishuu tsuukoku oetara kotae kikasete kure
Let’s hear your answer after my ultimatum
言い訳なんかはいらないから
iiwake nanka wa iranai kara
Because I don’t need your excuses
YesかNoか どっち?
Yes ka No ka docchi?
Yes or No, which is it?
人生には ここ一番の
jinsei ni wa koko ichiban no
There are times in life
決断しなきゃいけない時がある
ketsudan shinakya ikenai toki ga aru
when you must make the best decision you can at that point
曖昧なままでは 前へ進めないだろう
aimai na mama dewa mae e susumenai darou
You won’t be able to move forward if you stay remain indecisive
どっちでも構わない DA DA DA
docchi demo kamawanai DA DA DA
It doesn’t matter which one you go with DA DA DA
何回ノックしたって埒が明かなくて
nankai NOKKU shitatte rachi ga akanakute
I’m getting nowhere no matter how many times I’ve knocked
こっちと向こう 言語が違う 異なる世界
kocchi to mukou gengo ga chigau kotonaru sekai
The two sides of the door are different worlds with a different language
何が正しいなんて 誰もわからない
nani ga tadashii nante dare mo wakaranai
No one knows what’s truly right
大事なのは その仕切りを壊すこと
daiji na no wa sono shikiri wo kowasu koto
Breaking down those barriers is what’s important
この一枚のドアが 存在するだけで
kono ichimai no DOA ga sonzai suru dake de
The existence of this one door
お互いが理解できない
otagai ga rikai dekinai
stops us from being able to understand each other
耳をそばだてるんだ 自分のそのドアに
mimi wo soba daterun da jibun no sono DOA ni
I’m listening attentively at the door
知らないうち ノックされて 断絶
shiranai uchi NOKKU sarete danzetsu
I knocked before I realized it, I’ll desist
6回
rokkai
Six times
6回ノックしたのに ドアは開かない
rokkai NOKKU shita no ni DOA wa hirakanai
Six times I knocked but the door won’t open
気づかないか 無視してるか わからないけど
kizukanai ka mushi shiteru ka wakaranai kedo
I don’t know if you didn’t notice or if you’re ignoring me
部屋には誰かがいる 気配を感じる
heya ni wa dareka ga iru kehai wo kanjiru
But I can feel someone’s presence inside the room
太々しい ドアノブは動かない
futebuteshii DOANOBU wa ugokanai
The impudent door knob won’t budge
僕が来るってことを知らされていないか
boku ga kurutte koto wo shirasareteinai ka
Is it that you didn’t know that I was coming?
歓迎されていないのか
kangei sareteinai no ka
Or is it that I’m not welcome?
それじゃどうすればいい?このまま帰るか
sore ja dou sureba ii? kono mama kaeru ka
What should I do then? Do I just go back?
あと1回ノックしたら 断絶
ato ikkai NOKKU shitara danzetsu
After one more knock, I’ll desist