Samidare yo (Lyrics & Translation)
五月雨よ | Oh Early-Summer Rain
Last updated: July 30, 2022 at 15:18 JST
Please do not repost or use our translation without credit.
Lyricist: Akimoto Yasushi
Composer: Atsushi
Arranger: Atsushi, TomoLow
Translation: Sakuzaka Central
Performing members:
Other lyrics in the same single:
五月雨よ 教えてくれ
曇り空に叫んでた
止むつもりか 止まないのか
先のことはわからないまま
五月雨式に好きになってく
言葉にしてしまえば 楽かもしれないけれど
自分の方からなんて 絶対に言い出せない
はっきりとしないのは 天気も気持ちも同じ
風向き どっちつかず
僕は友達のままでいい
だから心の内側で雨宿りして
雲の切れ間 太陽をここで待つ
五月雨よ 後から後から
愛おしさが 込み上げて来る
見上げたって変わらないのに
どこかに虹 期待してしまう
五月雨よ 切なくなる
“いつの日か” は いつ来るんだ?
広げられない傘を持ってる
今すぐに会いに行くために・・・
どんな時も絶えることない永遠を 愛と信じてる
『止まない雨はない』
誰もがそういうけれど
本当にそうなのか?
君にどんどん惹かれてく
今このドアを開けるのか 諦めるのか
意気地なしの自分に問いかけてみる
苦しいよ 君を想うと
一方的で 息もできない
中途半端は嫌いだけど
どちらかに決められない
ずぶ濡れになってもいい
不安の中 飛び出すべきだ
その勇気が 僕にあったら
雨だって きっと怯むだろう
何もせずに厚い雲に覆われていちゃ
君に伝わらない
Wow Wow・・・
小雨になった
止むかな
五月雨よ 後から後から
愛おしさが 込み上げて来る
見上げたって変わらないのに
どこかに虹 期待してしまう
五月雨よ 切なくなる
“いつの日か” は いつ来るんだ?
広げられない傘を持ってる
今すぐに会いに行くために・・・
どんな時も絶えることない永遠を 愛と信じてる
答えなんか 出るわけない
それが恋だ
五月雨式に 降り続いてる
五月雨式に 好きになってく
雨よ 止むな
samidare yo oshiete kure
kumorizora ni sakendeta
yamu tsumori ka yamanai no ka
saki no koto wa wakaranai mama
samidare-shiki ni suki ni natte ku
kotoba ni shite shimaeba raku kamo shirenaikeredo
jibun no hou kara nante zettai ni iidasenai
hakkiri to shinai no wa tenki mo kimochi mo onaji
kazamuki docchi tsukazu
boku wa tomodachi no mamade ii
dakara kokoro no uchigawa de amayadori shite
kumo no kirema taiyou wo koko de matsu
samidare yo ato kara ato kara
itooshisa ga komiagete kuru
miage tatte kawaranai no ni
doko ka ni niji kitai shite shimau
samidare yo setsunaku naru
“itsunohika” wa itsu kurun da?
hirogerarenai kasa wo motteru
ima sugu ni ai ni iku tame ni…
donna toki mo taeru koto nai eien wo ai to shinjiteru
“yamanai ame wa nai”
dare mo ga sou iu keredo
hontou ni sou na no ka?
kimi ni dondon hikarete ku
ima kono DOA wo akeru no ka akirameru no ka
ikuji nashi no jibun ni toikakete miru
kurushii yo kimi wo omou to
ippouteki de iki mo dekinai
chuutohanpa wa kirai dakedo
dochira ka ni kimerarenai
zubunure ni natte mo ii
fuan no naka tobidasu beki da
sono yuuki ga boku ni attara
ame datte kitto hirumu darou
nani mo sezu ni atsui kumo ni oowarete icha
kimi ni tsutawaranai
Wow Wow…
kosame ni natta
yamu ka na
samidare yo ato kara ato kara
itooshisa ga komiagete kuru
miage tatte kawaranai no ni
doko ka ni niji kitai shite shimau
samidare yo setsunaku naru
“itsunohika” wa itsu kurun da?
hirogerarenai kasa wo motteru
ima sugu ni ai ni iku tame ni…
donna toki mo taeru koto nai eien wo ai to shinjiteru
kotae nanka deru wake nai
sore ga koi da
samidare-shiki ni furi tsuzuiteru
samidare-shiki ni suki ni natte ku
ame yo yamu na
Oh early-summer rain, please tell me
I called out to the overcast sky
Are you going to stop or not?
Not knowing what the future will bring me
I am falling in love off-and-on, just like the early-summer rain
If I put it into words it may be a lot easier
but I cannot dare to say it from my side
Hanging in the air are the weather and my feelings
The wind is blowing either way
I don’t mind staying as friends
So I take shelter from the rain in my heart
and wait here for the sun to break through the clouds
Oh early-summer rain, one after another
I feel surges of love for you
Looking up to the sky won’t change a thing
but I’m still hoping to see a rainbow
Oh early-summer rain, it makes my heart ache
When will that “someday” come?
I’m holding an unopenable umbrella
so that I can go and see you now…
An ever-unbreakable eternity is what I believe as love
“Rainy days never stay”
Everyone says that
but is it really true?
I’m more and more in love with you
Should I open this door now or give up?
I ask my wimpy self
It hurts to think about you
so one-sided that it chokes me
I don’t like being lukewarm
but I can’t decide which it is
I don’t mind getting soaking wet
I should jump out amid anxiety
If I had that courage
I’m sure even the rain would falter
If I don’t make any move and just stay wrapped in the thick clouds
you will never know
Wow wow…
The rain slowed to a drizzle
Is it stopping?
Oh early-summer rain, one after another
I feel surges of love for you
Looking up to the sky won’t change a thing
but I’m still hoping to see a rainbow
Oh early-summer rain, it makes my heart ache
When will that “someday” come?
I’m holding an unopenable umbrella
so that I can go and see you now…
An ever-unbreakable eternity is what I believe as love
Answers can never be found
That’s love
I’m showering my love off-and-on just like the early-summer rain
I am falling in love off-and-on just like the early-summer rain
Oh rain, don’t stop
五月雨よ 教えてくれ
samidare yo oshiete kure
Oh early-summer rain, please tell me
曇り空に叫んでた
kumorizora ni sakendeta
I called out to the overcast sky
止むつもりか 止まないのか
yamu tsumori ka yamanai no ka
Are you going to stop or not?
先のことはわからないまま
saki no koto wa wakaranai mama
Not knowing what the future will bring me
五月雨式に好きになってく
samidare-shiki ni suki ni natte ku
I am falling in love off-and-on, just like the early-summer rain
言葉にしてしまえば 楽かもしれないけれど
kotoba ni shite shimaeba raku kamo shirenaikeredo
If I put it into words it may be a lot easier
自分の方からなんて 絶対に言い出せない
jibun no hou kara nante zettai ni iidasenai
but I cannot dare to say it from my side
はっきりとしないのは 天気も気持ちも同じ
hakkiri to shinai no wa tenki mo kimochi mo onaji
Hanging in the air are the weather and my feelings
風向き どっちつかず
kazamuki docchi tsukazu
The wind is blowing either way
僕は友達のままでいい
boku wa tomodachi no mamade ii
I don’t mind staying as friends
だから心の内側で雨宿りして
dakara kokoro no uchigawa de amayadori shite
So I take shelter from the rain in my heart
雲の切れ間 太陽をここで待つ
kumo no kirema taiyou wo koko de matsu
and wait here for the sun to break through the clouds
五月雨よ 後から後から
samidare yo ato kara ato kara
Oh early-summer rain, one after another
愛おしさが 込み上げて来る
itooshisa ga komiagete kuru
I feel surges of love for you
見上げたって変わらないのに
miage tatte kawaranai no ni
Looking up to the sky won’t change a thing
どこかに虹 期待してしまう
doko ka ni niji kitai shite shimau
but I’m still hoping to see a rainbow
五月雨よ 切なくなる
samidare yo setsunaku naru
Oh early-summer rain, it makes my heart ache
“いつの日か” は いつ来るんだ?
“itsunohika” wa itsu kurun da?
When will that “someday” come?
広げられない傘を持ってる
hirogerarenai kasa wo motteru
I’m holding an unopenable umbrella
今すぐに会いに行くために・・・
ima sugu ni ai ni iku tame ni…
so that I can go and see you now…
どんな時も絶えることない永遠を 愛と信じてる
donna toki mo taeru koto nai eien wo ai to shinjiteru
An ever-unbreakable eternity is what I believe as love
『止まない雨はない』
“yamanai ame wa nai”
“Rainy days never stay”
誰もがそういうけれど
dare mo ga sou iu keredo
Everyone says that
本当にそうなのか?
hontou ni sou na no ka?
but is it really true?
君にどんどん惹かれてく
kimi ni dondon hikarete ku
I’m more and more in love with you
今このドアを開けるのか 諦めるのか
ima kono DOA wo akeru no ka akirameru no ka
Should I open this door now or give up?
意気地なしの自分に問いかけてみる
ikuji nashi no jibun ni toikakete miru
I ask my wimpy self
苦しいよ 君を想うと
kurushii yo kimi wo omou to
It hurts to think about you
一方的で 息もできない
ippouteki de iki mo dekinai
so one-sided that it chokes me
中途半端は嫌いだけど
chuutohanpa wa kirai dakedo
I don’t like being lukewarm
どちらかに決められない
dochira ka ni kimerarenai
but I can’t decide which it is
ずぶ濡れになってもいい
zubunure ni natte mo ii
I don’t mind getting soaking wet
不安の中 飛び出すべきだ
fuan no naka tobidasu beki da
I should jump out amid anxiety
その勇気が 僕にあったら
sono yuuki ga boku ni attara
If I had that courage
雨だって きっと怯むだろう
ame datte kitto hirumu darou
I’m sure even the rain would falter
何もせずに厚い雲に覆われていちゃ
nani mo sezu ni atsui kumo ni oowarete icha
If I don’t make any move and just stay wrapped in the thick clouds
君に伝わらない
kimi ni tsutawaranai
you will never know
Wow Wow・・・
Wow Wow…
Wow Wow…
小雨になった
kosame ni natta
The rain slowed to a drizzle
止むかな
yamu ka na
Is it stopping?
五月雨よ 後から後から
samidare yo ato kara ato kara
Oh early-summer rain, one after another
愛おしさが 込み上げて来る
itooshisa ga komiagete kuru
I feel surges of love for you
見上げたって変わらないのに
miage tatte kawaranai no ni
Looking up to the sky won’t change a thing
どこかに虹 期待してしまう
doko ka ni niji kitai shite shimau
but I’m still hoping to see a rainbow
五月雨よ 切なくなる
samidare yo setsunaku naru
Oh early-summer rain, it makes my heart ache
“いつの日か” は いつ来るんだ?
“itsunohika” wa itsu kurun da?
When will that “someday” come?
広げられない傘を持ってる
hirogerarenai kasa wo motteru
I’m holding an unopenable umbrella
今すぐに会いに行くために・・・
ima sugu ni ai ni iku tame ni…
so that I can go and see you now…
どんな時も絶えることない永遠を 愛と信じてる
donna toki mo taeru koto nai eien wo ai to shinjiteru
An ever-unbreakable eternity is what I believe as love
答えなんか 出るわけない
kotae nanka deru wake nai
Answers can never be found
それが恋だ
sore ga koi da
That’s love
五月雨式に 降り続いてる
samidare-shiki ni furi tsuzuiteru
I’m showering my love off-and-on just like the early-summer rain
五月雨式に 好きになってく
samidare-shiki ni suki ni natte ku
I am falling in love off-and-on just like the early-summer rain
雨よ 止むな
ame yo yamu na
Oh rain, don’t stop