Start over! (Lyrics & Translation)
Last updated: Oct 26, 2023 at 14:44 JST
Please do not repost or use our translation without credit.
Lyricist: Akimoto Yasushi
Composer: NAZCA
Arranger: mellow
Translation: Sakuzaka Central
Performing members:
Other lyrics in the same single:
君は何か夢とかあるのかい? いつかやりたいなって思うこと
だって生きてく理由はあるだろ? 明日はこうしたいなんて願望が⋯
だから眠るんだ 人は皆 嫌なこと忘れるため
今日という日を乗り越えちまえば どうにかなると言い聞かせて⋯
こんな夜遅く コンビニのレンジで
弁当温め どんな奇跡待ってるの?
君はきっと分かってるだろ? いつの間にか諦めてること
だけど 気づかないふりをして⋯
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
今しかない 後にはない
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
ガラス窓に映った現実に
心は背中向けたくなるけど
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
大事なのは どこからやり直すか?
そりゃ諦めかけた数秒前
それじゃ僕は一体何なんだ? 誰かのこととやかく言えるのか?
知らず知らず 自分は安全地帯で 評論家みたいに上から目線
どこをどうすれば ぬるま湯の環境を抜け出せる?
どうせだったら失敗したって 当事者でありたいのに⋯
防犯カメラに守られることより
誰も見ていない自由が欲しいだけ
何を犠牲にできるんだろう 代償なしは虫がいいね
だから 他人の目気にすんな
Make it zero! Make it zero!
今日までずっと持ってたものなんてどうでもいい
見栄張るな カッコつけるな
冷めたら二束三文のプライド
風に吹かれ メッキが剥がれても
あそこのあいつほどは馬鹿じゃない
僕の方が少しはマシだって言い張って
君に向かって 全否定してやりたい
結局 同じ穴の狢
“今さら”はダメかい? 遅すぎるのかい?
やり直せるなら 何だってできるだろう?
君は僕の過去みたいだな 僕は君の未来になるよ
どうせ自己嫌悪の塊
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
今しかない 後にはない
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
ガラス窓に映った現実に
心は背中向けたくなるけど
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
大事なのは どこからやり直すか?
そりゃ諦めかけた数秒前
kimi wa nani ka yume toka aru nokai? itsuka yaritai natte omou koto
datte ikiteku riyuu wa arudaro? ashita wa koushita inante ganbou ga…
dakara nemuru nda hito wa mina iyana koto wasureru tame
kyou toiu hi wo norikoechimaeba dounika naru to iikikasete…
konna yoru osoku konbini no renji de
bentou atatame donna kiseki matteruno?
kimi wa kitto wakatterudaro? itsunomanika akirameteru koto
dakedo kizukanai furi wo shite…
Start over! Start over!
mouichido dake yarinaosou nante omounara
ima shika nai ato ni wa nai
nigeteru ima no jibun me wo samase!
GARASU mado ni utsutta genjitsu ni
kokoro wa senaka muketaku narukedo
jidou DOA wo deta shunkan betsujin ni mo nareru
daijina no wa doko kara yarinaosu ka?
sorya akiramekaketa suu byou mae
sore ja boku wa ittai nan na nda? dare ka no koto toyakaku ieru no ka?
shirazu shirazu jibun wa anzen chitai de hyouronka mitai ni ue kara mesen
doko wo dou sureba nurumayu no kankyou wo nukedaseru?
dousedattara shippai shita tte toujishadearitainoni…
bouhan KAMERA ni mamorareru koto yori
dare mo miteinai jiyuu ga hoshii dake
nani wo gisei ni dekiru ndarou daishou nashi wa mushi ga iine
dakara hito no me ki ni sunna
Make it zero! Make it zero!
kyou made zutto motteta mono nante dou demo ii
mie haruna kakko tsukeruna
sametara nisokusanmon no PURAIDO
kaze ni fukare mekki ga hagarete mo
asoko no aitsu hodo wa baka janai
boku no hou ga sukoshi wa mashi datte iihatte
kimi ni mukatte zen hitei shiteyaritai
kekkyoku onaji ana no mujina
“imasara” wa damekai? ososugiru nokai?
yarinaoserunara nan datte dekirudarou?
kimi wa boku no kako mitaidana boku wa kimi no mirai ni naruyo
douse jiko keno no katamari
Start over! Start over!
mouichido dake yarinaosou nante omounara
ima shika nai ato ni wa nai
nigeteru ima no jibun me wo samase!
GARASU mado ni utsutta genjitsu ni
kokoro wa senaka muketaku narukedo
jidou doa wo deta shunkan betsujin ni mo nareru
daijina no wa doko kara yarinaosu ka?
sorya akiramekaketa suu byou mae
Do you have a dream? Something you wish to do someday
I’m sure you have a reason to live, a hope for living tomorrow in a certain way…
That’s why we all go to sleep to forget the bad things
We tell ourselves, as long as we pull through today we should be able to work something out…
So late in the night, at a convenience store
Microwaving a bento, what miracle are you waiting for?
I know you’ve found yourself giving up
But you pretend you haven’t realized it…
Start over! Start over!
If you think you want to start over just once again
It’s now or never
I know I’m avoiding reality, snap out of it!
The reality reflected in the window
Makes me want to turn my back on it
But the moment I go through the automatic door, I can also turn into someone else
The most important part is where to start over from
For sure, that’s a few seconds ago when I almost gave up
So who am I? Like I can talk?
Unknowingly, from my comfort zone I’m condescending like a critic
Where and how can I escape the status quo?
Even if I end up failing I want to be involved…
Instead of being protected by security cameras
I want the freedom of obscurity
What can I sacrifice? None of that is asking too much
So don’t worry about how others see you
Make it zero! Make it zero!
What you have kept to this day doesn’t matter at all
Don’t be pretentious, don’t act cool
Once things simmer down, your pride is worth next to nothing
Even if the wind blows through and my true nature shows
I’m not as foolish as that guy over there
I want to insist I’m slightly better
Denying everything that you say
But in the end, we’re birds of a feather
Does “now” not do? Is it too late?
If you’re starting over, I’m sure you can do anything
You’re just like my past, I will be your future
After all, we’re a bunch of self-hatreds
Start over! Start over!
If you think you want to start over just once again
It’s now or never
I know I’m avoiding reality, snap out of it!
The reality reflected in the window
Makes me want to turn my back on it
But the moment I go through the automatic door, I can also turn into someone else
The most important part is where to start over from
For sure, that’s a few seconds ago when I almost gave up
君は何か夢とかあるのかい? いつかやりたいなって思うこと
kimi wa nani ka yume toka aru nokai? itsuka yaritai natte omou koto
Do you have a dream? Something you wish to do someday
だって生きてく理由はあるだろ? 明日はこうしたいなんて願望が⋯
datte ikiteku riyuu wa arudaro? ashita wa koushita inante ganbou ga…
I’m sure you have a reason to live, a hope for living tomorrow in a certain way…
だから眠るんだ 人は皆 嫌なこと忘れるため
dakara nemuru nda hito wa mina iyana koto wasureru tame
That’s why we all go to sleep to forget the bad things
今日という日を乗り越えちまえば どうにかなると言い聞かせて⋯
kyou toiu hi wo norikoechimaeba dounika naru to iikikasete…
We tell ourselves, as long as we pull through today we should be able to work something out…
こんな夜遅く コンビニのレンジで
konna yoru osoku konbini no renji de
So late in the night, at a convenience store
弁当温め どんな奇跡待ってるの?
bentou atatame donna kiseki matteruno?
Microwaving a bento, what miracle are you waiting for?
君はきっと分かってるだろ? いつの間にか諦めてること
kimi wa kitto wakatterudaro? Itsunomanika akirameteru koto
I know you’ve found yourself giving up
だけど 気づかないふりをして⋯
dakedo kizukanai furi wo shite…
But you pretend you haven’t realized it…
Start over! Start over!
Start over! Start over!
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
mouichido dake yarinaosou nante omounara
If you think you want to start over just once again
今しかない 後にはない
ima shika nai ato ni wa nai
It’s now or never
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
nigeteru ima no jibun me wo samase!
I know I’m avoiding reality, snap out of it!
ガラス窓に映った現実に
GARASU mado ni utsutta genjitsu ni
The reality reflected in the window
心は背中向けたくなるけど
kokoro wa senaka muketaku narukedo
Makes me want to turn my back on it
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
jidou DOA wo deta shunkan betsujin ni mo nareru
But the moment I go through the automatic door, I can also turn into someone else
大事なのは どこからやり直すか?
daijina no wa doko kara yarinaosu ka?
The most important part is where to start over from
そりゃ諦めかけた数秒前
sorya akiramekaketa suu byou mae
For sure, that’s a few seconds ago when I almost gave up
それじゃ僕は一体何なんだ? 誰かのこととやかく言えるのか?
sore ja boku wa ittai nan na nda? dare ka no koto toyakaku ieru no ka?
So who am I? Like I can talk?
知らず知らず 自分は安全地帯で 評論家みたいに上から目線
shirazu shirazu jibun wa anzen chitai de hyouronka mitai ni ue kara mesen
Unknowingly, from my comfort zone I’m condescending like a critic
どこをどうすれば ぬるま湯の環境を抜け出せる?
doko wo dou sureba nurumayu no kankyou wo nukedaseru?
Where and how can I escape the status quo?
どうせだったら失敗したって 当事者でありたいのに⋯
dousedattara shippai shita tte toujishadearitainoni…
Even if I end up failing I want to be involved…
防犯カメラに守られることより
bouhan KAMERA ni mamorareru koto yori
Instead of being protected by security cameras
誰も見ていない自由が欲しいだけ
dare mo miteinai jiyuu ga hoshii dake
I want the freedom of obscurity
何を犠牲にできるんだろう 代償なしは虫がいいね
nani wo gisei ni dekiru ndarou daishou nashi wa mushi ga iine
What can I sacrifice? None of that is asking too much
だから 他人の目気にすんな
dakara hito no me ki ni sunna
So don’t worry about how others see you
Make it zero! Make it zero!
Make it zero! Make it zero!
Make it zero! Make it zero!
今日までずっと持ってたものなんてどうでもいい
kyou made zutto motteta mono nante dou demo ii
What you have kept to this day doesn’t matter at all
見栄張るな カッコつけるな
mie haruna kakko tsukeruna
Don’t be pretentious, don’t act cool
冷めたら二束三文のプライド
sametara nisokusanmon no PURAIDO
Once things simmer down, your pride is worth next to nothing
風に吹かれ メッキが剥がれても
kaze ni fukare mekki ga hagarete mo
Even if the wind blows through and my true nature shows
あそこのあいつほどは馬鹿じゃない
asoko no aitsu hodo wa baka janai
I’m not as foolish as that guy over there
僕の方が少しはマシだって言い張って
boku no hou ga sukoshi wa mashi datte iihatte
I want to insist I’m slightly better
君に向かって 全否定してやりたい
kimi ni mukatte zen hitei shiteyaritai
Denying everything that you say
結局 同じ穴の狢
kekkyoku onaji ana no mujina
But in the end, we’re birds of a feather
“今さら”はダメかい? 遅すぎるのかい?
“imasara” wa damekai? ososugiru nokai?
Does “now” not do? Is it too late?
やり直せるなら 何だってできるだろう?
yarinaoserunara nan datte dekirudarou?
If you’re starting over, I’m sure you can do anything
君は僕の過去みたいだな 僕は君の未来になるよ
kimi wa boku no kako mitaidana boku wa kimi no mirai ni naruyo
You’re just like my past, I will be your future
どうせ自己嫌悪の塊
douse jiko keno no katamari
After all, we’re a bunch of self-hatreds
Start over! Start over!
Start over! Start over!
Start over! Start over!
もう一度だけ やり直そうなんて思うなら
mouichido dake yarinaosou nante omounara
If you think you want to start over just once again
今しかない 後にはない
ima shika nai ato ni wa nai
It’s now or never
逃げてる今の自分 目を覚ませ!
nigeteru ima no jibun me wo samase!
I know I’m avoiding reality, snap out of it!
ガラス窓に映った現実に
GARASU mado ni utsutta genjitsu ni
The reality reflected in the window
心は背中向けたくなるけど
kokoro wa senaka muketaku narukedo
Makes me want to turn my back on it
自動ドアを出た瞬間 別人にもなれる
jidou DOA wo deta shunkan betsujin ni mo nareru
But the moment I go through the automatic door, I can also turn into someone else
大事なのは どこからやり直すか?
daijina no wa doko kara yarinaosu ka?
The most important part is where to start over from
そりゃ諦めかけた数秒前
sorya akiramekaketa suu byou mae
For sure, that’s a few seconds ago when I almost gave up